Keine exakte Übersetzung gefunden für بدون إدراك

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بدون إدراك

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No se dan cuenta de que está cargado.
    بدون ادراك انه معبىء
  • La mayoría de los tíos no tienen ni idea.
    أغلب الرجال بدون إدراك تماما
  • Lo siento mucho. Lo he estropeado.
    انا اسفة جدا لقد حدث بدون ادراكي
  • El FBI podría estar detrás de ello sin que Prince sea consciente.
    قد يكون مكتب التحقيقات خلف هذا (بدون إدراك (برينس
  • Intentas olvidar con todas tus fuerzas... pero te persigue aún más.
    و بدون إدراك ذلك يديكى ترتعش تحاولين النسيان بكل ما أوتيتى من قوة
  • Sí, pero estoy seguro de que se doctoró. - ¿Cómo lo sabes?
    لا بد أنها مفبركة - وما أدراك؟ -
  • Al evaluar y valorar la Plataforma de Acción de Beijing, la Alianza Mundial para la Salud de la Mujer insta a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a que reconozca que si no se presta especial atención a las necesidades sanitarias de la mujer, se socavará gravemente “el adelanto de las mujeres y las niñas y la potenciación de su papel”.
    وبينما نقوم بتقييم ودراسة منهاج العمل، فإن التحالف العالمي لصحة المرأة يحث لجنة وضع المرأة على إدراك أنه بدون التركيز على احتياجات المرأة الصحية بشكل خاص، فإن ”النهوض بالنساء والفتيات وتمكينهن“ سيتعرض إلى خطر شديد.
  • En lo que se refiere a esparcimiento cultura y deportes, se realizan acciones específicas a lo interno de las instituciones que brindan atención, también se organizan eventos culturales y de sensibilización hacia la población, coordinados en el ámbito nacional, para que los niños, niñas y adolescentes con discapacidad disfruten de sus derechos sin discriminación alguna.
    ويضطلع بأنشطة محددة في مجال الترفيه والثقافة والرياضة في المؤسسات التي تقدم الرعاية وتنظم فعاليات ثقافية وفعاليات للتوعية العامة منسقة على المستوى الوطني لتمكين الأطفال والأشخاص الصغار المعوقين من إدراك حقوقهم بدون أي شكل من أشكال التمييز.
  • Si bien se reconoce que se trata de cuestiones delicadas, también se debe reconocer que un arreglo pacífico de la cuestión de Palestina exige la solución de varias cuestiones delicadas, lo que, desde luego, incluye una solución justa de la cuestión de los refugiados de Palestina, incluida la cuestión de sus propiedades e ingresos, sobre la base de la resolución 194 (III) y del derecho internacional.
    وفي حين أن ثمة إدراكا لمدى حساسية هذه المسائل، لا بد أيضا من الإدراك أن حل قضية فلسطين سلميا يقتضي حل عدة مسائل حساسة تشمل بالطبع حل مسألة اللاجئين الفلسطينيين حلا عادلا، خاصة مسألة ممتلكاتهم والإيرادات الآتية منها، استنادا إلى القرار 194 (د-3) والقانون الدولي.